Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Jun 2016 at 09:49
Japanese
以下の型式の製品の問い合わせがあった。
xxx
おそらく故障したのだと思う。以下について教えてください。
1.同型式の製品または後継機の見積もりをお願いします。
また、トレーサビリティの証明書が必要です。
2.製品を再校正する場合、どうすればよいですか。どの程度の費用がかかりますか。
3.製品を修理する場合、どの程度の費用がかかりますか。
English
I received inquiry for the following model number.
xxx
I think it probably got broken. Please advise the following.
1. Please provide quotation for same model or successor model.
Also, traceability certificate is needed.
2. What should I do to correct the item? Roughly how much will it cost?
3. In case of repair, how much will it cost?