Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 06 Jun 2016 at 09:51

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

以下の型式の製品の問い合わせがあった。
xxx

おそらく故障したのだと思う。以下について教えてください。

1.同型式の製品または後継機の見積もりをお願いします。
また、トレーサビリティの証明書が必要です。

2.製品を再校正する場合、どうすればよいですか。どの程度の費用がかかりますか。

3.製品を修理する場合、どの程度の費用がかかりますか。

English

I got an inquiry about the below model of the product.
XXX

It seems that it was out of order. Please tell me the below.
1. Please send me the estimation of the same model of the product and the succeed devise.
And, I need the verification of the traceability.
2. How should I do if I reproof the product? How much amount of the cost will it take?
3. If I ask for repairing the product, how much does it cost?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.