Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Jun 2016 at 23:46

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

第三者に委託されているとありますが
メールの連絡先は、◎となっています
添付を確認ください
当店は、第三者へ連絡する方法がありません。
すべての商品を削除したのも二度と御社へご迷惑をかけないためです。
また当店はご指摘のあったebayへは出店さえもしておりません。
当店はアマゾンに出品できないことで、かなりの損失を被っております。
今後は、出品時にすべての商品に対し、スタッフを確認をしていく所存です。
今後、御社にご迷惑をお掛けしないように誓います。
何卒今回の件、ご容赦いただきたく存じます。

English

You mentioned that you entrusted the third party, but the e-mail contact is ◎.
Please refer to the attached document.
We have no way to contact the third party.
The reason we removed all of the items is never to cause trouble to you again.
Also, we even do not open up a store in eBay that you had pointed out.
We suffer from pretty much loss because we cannot list items in Amazon.
After now, all of our staff members will pay extra attention to all of the items when we list them.
We promise that we would not bother you again after now on.
We appreciate your forgiveness of this time very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 丁寧にお願いいたします