Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 30 May 2016 at 09:32
圧縮フィッティングとボールバルブについて教えてほしい。
ボールバルブを使うメリットは、取り外しが簡単になることだと思う。
レバーハンドルを締めればガスの漏れを止めることができる。
圧縮フィッティングの場合でも取り外しは可能だが、ガスの漏れを止めるためには、
袋ナットのようなもの(正しくは何だろうか?)が必要になる。
頻繁に取り外しをする場合には、ボールバルブ付きが良いが、
たまになら、おそらく圧縮フィッティングだけでもよい。
この理解で正しいだろうか?
I would like you to tell me about compressed fitting and ball valve.
I believe the advantage of ball valve is to make release easy.
Once you tighten the lever handle, you can stop leaking of the gas.
Compressed fitting is also removable, but you will need hexagon cap nut (or what is that exactly?) in order to stop leaking the gas.
If you frequently remove it, it is better to use the one with a ball valve, but, if you only occasionally remove, probably compressed fitting can work well.
Do I understand correctly?
Reviews ( 1 )
original
I would like you to tell me about compressed fitting and ball valve.
I believe the advantage of ball valve is to make release easy.
Once you tighten the lever handle, you can stop leaking of the gas.
Compressed fitting is also removable, but you will need hexagon cap nut (or what is that exactly?) in order to stop leaking the gas.
If you frequently remove it, it is better to use the one with a ball valve, but, if you only occasionally remove, probably compressed fitting can work well.
Do I understand correctly?
corrected
I would like you to tell me about compressed fitting and ball valve.
I believe the advantage of ball valve is to make removal easy.
Once you tighten the lever handle, you can stop leaking of the gas.
Compressed fitting is also removable, but you will need hexagon cap nut (or what is that exactly?) in order to stop leaking the gas.
If you frequently remove it, it is better to use the one with a ball valve, but, if you only occasionally remove, probably compressed fitting can work well.
Do I understand correctly?