Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 20 May 2016 at 08:16
English
Hi It is a beautiful guitar do you more data like review fro other buyers,
is a baritone or a regular guitar what size like a dreadnought or a parlor
Japanese
こんにちは。とても綺麗なギターですね。他のバイヤーのためのより詳細なデータはお持ちですか?これはバリトーンか、もしくは通常のギターですか?また、ドレッドノートもしくはパーラーのようなサイズなのですか?
Reviews ( 1 )
planckdive
50
planckdive rated this translation result as ★★★★
23 May 2016 at 14:15
original
こんにちは。とても綺麗なギターですね。他のバイヤーのためのより詳細なデータはお持ちですか?これはバリトーンか、もしくは通常のギターですか?また、ドレッドノートもしくはパーラーのようなサイズなのですか?
corrected
こんにちは。とても綺麗なギターですね。他のバイヤーのためレビューのようなより詳細なデータはお持ちですか?これはバリトンギターですか、もしくは通常のギターですか?また、サイズはどのくらいですか。ドレッドノートくらいでしょうか、パーラーくらいでしょうか。
Additional info:
私がebayで出品しているギターへのお客様からの質問。