Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jan 2012 at 13:31

mina3709
mina3709 50 派遣社員にて一般事務から貿易事務、英文事務、翻訳へとスキルアップして参りま...
English



Are you interested in any more dots? I can do them for pretty cheap...

I also have R11 fairways coming next week. A few SF 2.0s left if you need
any too. Also if you need shafts I have all of the new ones available.
UST's 2012 line up looks good again this year and I can do them for pretty
cheap. I have a few of the new TXXXXX 2012 stuff coming but its expensive
right now. I am trying to get some Adams Prototype stuff too. If there is
anything in particular you need let me know.






Japanese

これ以上のドットにご興味はありませんか?私なら、さらにお安くできるのですが…

また、来週にはR11 フェアウェイを入荷する予定です。 SF 2.0をご入用でしたら、数点ございます。また、シャフトに関しましては、すべて新品のものを取り揃えております。
UST の2012年版ラインアップは今年もかなりよさそうなので、お安くご提供できます。 新たな TXXXXX 2012 が数点届くのですが、現状ではかなり高価なため、 Adams Prototype を数点入手する予定です。何かお探しのものがございましたら、ご連絡ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.