Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 May 2016 at 09:31

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
Japanese

18歳の日本人です。
ふと思ったのですが、海外のテレビや映画などで「日本の製品は素晴らしい!」みたいなセリフがよくあります。
本当に、日本の物は海外で人気なのでしょうか?

あなたの国で、人気な日本の物がありましたら教えてほしいです! (ブランドやアニメなどジャンル問わずなんでも大丈夫です!)
コアな人気でも大歓迎!
自分の国ではそこまで人気がような物でも海外に凄く人気があることってありますよね!
日本に対して海外の方がどう思っているのかが気になって質問しました!
答えて頂けると嬉しいです!

English

I am a 18-year-old Japanese.
When I see the TV programs or movies in other countries, I frequently hear people saying "The Japanese products are wonderful." I am wondering if the Japanese products are really popular in overseas?

Can you tell me if there is any popular Japanese products in your country? (Anything is OK, such as name of brand, anime, whatever the classification is!)
Even maniac things are welcome!
I thing something unpopular in own country may become popular in other country, don't you agree?
My question arose when I wonder if foreigners like or dislike Japan.
I will appreciate if you answer me!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 気軽な感じの翻訳をお願い致します!!