Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 17 May 2016 at 16:21

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese


田しゅうに行くと必ず注文する、
「田しゅう特製青しそ風味明太子」
にてコラボが決定しました。

■浦田しゅう特製青しそ風味明太子 3,000円(税込)
※田しゅう名物障子ステッカーつき


【内容量】
280g
※商品は冷凍された状態でのご提供となります。


AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-
マリンメッセ福岡での公演に合わせて、
5月10日より田しゅう福岡大名店、田しゅう久留米店にて
数量限定販売を行います。

Chinese (Traditional)

到TASHU必點的,
「TASHU特製青紫蘇風味明太子」
決定推名聯名商品。

■浦田SHU特製青紫蘇風味明太子 3,000日圓(含稅)


【内容量】
280g
※商品以冷凍狀態提供。


AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-
與在馬林麥瑟福岡的公演配合,
從5月10日起在TASHU福岡大名店,TASHU久留米店
進行數量限定販售。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.