Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 May 2016 at 16:47

Japanese

日程表、旅行代金、お申し込み方法などの詳細は後日ファンクラブサイトで発表致します。
お楽しみに!

※お伝えしておりました発着空港におきまして誤りがありました。
申し訳ございません。 正しくは以下の通りです。

(誤)羽田空港・関西国際空港発着
(正)成田空港・関西国際空港発着

■倖田組ファンクラブサイト
http://fc.avex.jp/koda/

Chinese (Traditional)

日程表、旅行費用、申請方式等詳細資訊,日後將公布於粉絲俱樂部官方網站上。敬請期待!

※先前公布之離到機場資訊有誤。
非常抱歉,資訊更正如下。

(誤)羽田機場・關西國際機場離到
(正)成田機場・關西國際機場離到

■倖田組粉絲俱樂部官方網站
http://fc.avex.jp/koda/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。