Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 May 2016 at 15:17

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese


<締切>
 5月31日(火)消印有効
<チケット送付先>
 〒107-0062東京都港区南青山5-2-1 NBFアライアンス4F
 (株)キョードー東京チケットセンター「倖田來未返金」係

お客様に返金が到着するまでチケット到着から一ヶ月程度を要する予定です。
払い戻し期間を過ぎての対応は致しかねますのでご了承下さい。

お問い合わせ
0570-550-799(平日11:00~18:00/土日祝10:00~18:00)

English

<Due Date>
May 31st.(Tue), Letter stamp on the day is eligible.

<Destination Address to Send Your Ticket>
5-2-1, Minami Aoyama, Minato Ku, Tokyo
NBF Alliance 4th floor
107-0062
Kyodo Tokyo Ticket Center Co, Ltd., "KUMI MODA Refunding"

It will take about one month for you to receive the refund since we receive the ticket.
Please note we cannot address the request after due date.

Contact
0570-550-799(Week Days 11:00~18:00/Saturday, Sunday and Holiday 10:00~18:00)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。