Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 May 2016 at 14:44

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
Japanese

延期された公演のチケットをお手元にお持ちのお客様で、振り替え公演の来場をご希望の方は、お持ちのチケットにてそのままの座席番号で振り替え公演にご入場いただけます。ファンクラブ、各お問い合わせ窓口への事前連絡の必要はございませんので、振り替え公演まで、大切に保管して下さい。

また、振り替え公演に来場いただけず、払い戻しをご希望されるお客様につきましては下記をご確認下さい。

チケットの払い戻しは、購入されたプレイガイドの手順に従って手続きを行なってください。

Korean

연기된 공연 티켓을 수중에 가지고 계신 손님 중에서 대체 공연의 입장을 희망하시는 분은, 여러분이 소지하신 티켓의 좌석 번호 그대로 대체 공연에 입장하실 수 있습니다. 팬클럽, 각 문의 창구에 사전 연락을 하실 필요는 없으므로, 대체 공연까지 소중히 보관해 주십시오.

또한, 대체 공연에 입장하지 않고 환불을 희망하시는 고객님께서는 아래의 내용을 확인해 주시기 바랍니다.

티켓의 환불은 구입하신 플레이 가이드의 수순에 따라 절차를 밞아주시기 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。