Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2016 at 20:07

masaki95
masaki95 50 こんにちは!なぜ翻訳をやってるかというと、小学校の頃に五年間アメリカに居た...
Japanese

あなたのレストランの情報をXXに掲載して、アジア人旅行者を獲得しませんか?
写真、紹介文をお送り頂ければ翻訳して掲載させて頂きます。
1言語分の翻訳と掲載が完全無料になるキャンペーンを実施中です!
翻訳&掲載は以下のフォームよりお申込み下さい!

あなたのレストランを紹介できるのを楽しみにしております!

XXはメニューの翻訳、貴レストランのサイト全体の翻訳等、€0.12 EUR/wordで請け負っております。
ご希望のお客様はMailまで、翻訳したい文章やご相談内容をお送りください。

English

What do you think of putting your restaurant's information on XX and obtaining Asian touring customers?
If you could send us pictures and profiles, we will translate it and put it on XX.
We are doing a campaign that makes one language translation and insertion completely free!

We are looking forward to introducing your restaurant!

XX is undertaking translation of the menu, and overall translation of your restaurant's website at €0.12 EUR/word.
If you desire, please send us the writing that needs to be translated or consultation about this offer.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外レストランに対し、自社Webページ(XX)に文章を載せないかという勧誘文です。
依頼者はTOEIC900点以上ですが、文法に絶対の自信がないため依頼させて頂いております。ネイティブかネイティブレベルの方からの翻訳をお待ちしております。