Notice of Conyac Termination

木村壮希 Masaki Kimura (masaki95)

ID Verified
Over 8 years ago Male 20s
Japan
English (Native) Japanese (Native)

こんにちは!なぜ翻訳をやってるかというと、小学校の頃に五年間アメリカに居たので、その経験を活かして人々の役に立ちたかったからです!
よろしくお願いします!
Hello, I started conyac because I lived in the United States for 5 years when I was in elementary school and I wanted to use my skill to help other people that needs translating.

Licenses/Qualifications

Acquired Name Grade
2011/12 TOEFL iBT 84
2008/9 実用英語技能検定 準一級

History of Residence

Term Country State City
2002/2 - 2007/6 United States オハイオ州 Ohio シンシナティ Cincinnati

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 3  / 588
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (1 / 1)