Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Why don't you list information of your restaurant on XX and get travelers fro...

Original Texts
あなたのレストランの情報をXXに掲載して、アジア人旅行者を獲得しませんか?
写真、紹介文をお送り頂ければ翻訳して掲載させて頂きます。
1言語分の翻訳と掲載が完全無料になるキャンペーンを実施中です!
翻訳&掲載は以下のフォームよりお申込み下さい!

あなたのレストランを紹介できるのを楽しみにしております!

XXはメニューの翻訳、貴レストランのサイト全体の翻訳等、€0.12 EUR/wordで請け負っております。
ご希望のお客様はMailまで、翻訳したい文章やご相談内容をお送りください。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Would like to put the information of your restaurant on XX to get more Asian tourists?
Please provide us the introduction and pictures of your restaurant, then we will translate it to put.
It comes with a champaign which is 1 free language translation.
If you would like, please apply for it from the form below.

We are looking forward to introducing your restaurant!

0.12 EURO/word for the translation for the menu and your restaurant's website.
Please send us the sentences you would like us to translate by email, or feel free to contact us if you have any questions.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
9 minutes