Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2016 at 15:30

merose288
merose288 50 私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻...
Japanese

GBP 12.90の送料は追跡・補償(Royal Mail International Signed for)含まれますか?

保険と追跡の送料込みでGBP 165で購入したいです。
またImport chargesのGBP18.84が高いので、ebayのGlobal Shipping Programの設定を解除して頂けませんか?
お受けして頂けたら幸いです。

私はこの3点セットの内の「ブローチ2点」だけ欲しいです。
2点分の5,70 eurosの送料で送って頂けますか?

English

Does the price GBP 12.90 include tracking mail (Royal Mail International Signed for)? I want to purchase insurance and tracking at GBP 165. Also, Import charges at GBP 18.84 is expensive so can you cancel the setting for eBay's Global Shipping Program? I would really appreciate it if you could.

I only want "Broach 2 pieces" among these 3 pieces. Could you send these 2 pieces at 5.70 euro shipping fee?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.