Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 May 2016 at 10:49

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
Japanese

会社設立おめでとうございます。
素晴らしい事務所の写真を拝見しました。
今回は大したお祝いが出来ませんでしたが、
心からあなたの事業の今後の展開を祈っています。これからも私に出来ることは何でもやりますので、協力して頑張って行きましょう。
バンコクは大変な猛暑だとのこと、
お身体を大切にしてくださいね。

English

Congratulations on establishing your company.
I saw a photo with the image of a wonderful office.
Though I was unable to give you a feast this time, I pray that your business
will thrive honestly. I hope that we will cooperate with one another as I am glad
to assist you in any way I can do.
I have heard it is very hot in Bangkok.
Please take care.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.