Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 2 Reviews / 10 May 2016 at 10:33

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Thanks for your advice ,
Please give us the price of three kinds of additives , based on the price of additives , we make price exactly

Based on our price , we estimate price for you as below :
Cut boiled Iwadako Material , length 4 cm

Japanese

ご助言どうもありがとうございます。
三種類の添加剤の価格を教えてください。その価格に基づいて、私たちは値段を正確に算出いたします。

その値段をもとにして、以下のようにお見積りさせていただきます:
切り身の茹でイワダコ材料、長さ4センチ

Reviews ( 2 )

[deleted user] 53
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 12 May 2016 at 08:41

とても正確で読みやすく、すばらしいです。

ka28310 ka28310 12 May 2016 at 08:44

レビュー有難うございました。今後ともご指導よろしくお願いいたします!

Add Comment
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 13 May 2016 at 08:56

正しく翻訳されていると思います。

Add Comment