Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 May 2016 at 23:45

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
Japanese

私はMR KKKの友人です。
彼は2003年に死亡しましたが、法人税の請求が届いているようです。
彼が死亡した時に会社の設立手続きをしたエージェントには伝えたのですが、今は連絡が取れません。
どうしたら良いでしょうか?
遺族の方は言葉が分かりませんので私に連絡してください。

English

I am a friend of MR KKK.
Though he passed away in 2003, his family seems to have received a bill for the corporate income taxes.
I notified the agent in charge of the procedure to establish the company upon his passing,
but I cannot get in touch with him/her.

What should I do?

Since the members of the bereaved family do not speak the language, please contact me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.