Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 May 2016 at 09:52

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

商品到着が遅れた為にご迷惑をおかけましまして申し訳ございませんでした。

もしお支払い頂けるのでしたら、お客様がおっしゃるように再度商品を購入して頂いて私が商品を送らないというやり方が良いと思います。



ご迷惑をおかけしますが宜しくお願い致します。

English

I'm sorry to have caused you an inconvenience due to delay in the arrival of the item.

If you can pay, as you say, I think it'll be good for you to buy the item again and I will not send the item.

Sorry for the inconvenience, I appreciate your kind cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 急ぎ