Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 06 May 2016 at 09:53

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

商品到着が遅れた為にご迷惑をおかけましまして申し訳ございませんでした。

もしお支払い頂けるのでしたら、お客様がおっしゃるように再度商品を購入して頂いて私が商品を送らないというやり方が良いと思います。



ご迷惑をおかけしますが宜しくお願い致します。

English

I'm very sorry that you have trouble of the delaying the product arrival.
If you pay, you would purchase the product again and I think I won't send the product as you mentioned.
Thank you very much for your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 急ぎ