Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 03 May 2016 at 00:06

umigame_dora
umigame_dora 50 米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジ...
English

Hello,
Please, could you inform us about the delivery of our order.
Traking number, DHL, TNT, UPS ???
Thanks a lot.
Regards
S HENRY

Japanese

こんにちは
注文した品物の発送状況を連絡ください。
貨物追跡番号、DHL、TNT、もしくはUPSででの発送ですか?
お手数おかけしますが、よろしくお願いします。
S HENRY

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 04 May 2016 at 14:06

original
こんにちは
注文した品物の発送状況を連絡ください。
貨物追跡番号、DHL、TNT、もしくはUPSでで発送ですか?
お手数おかけしますよろしくお願いします。
S HENRY

corrected
こんにちは
注文した品物の配達状況を連絡ください。
トラッキングナンバーは、DHL、TNT、UPSのいずれの配達ですか?
どうもありとう。
よろしく
S・ヘンリー

Add Comment
Additional info: 急ぎ