Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 02 May 2016 at 14:23

English

We'll have a suite of documents that we can use to explain the new product to other teams within Amazon. We know at that point that the whole team has a shared vision on what product we are going the build.

Japanese

私たちはアマゾンの中で、他のチームに向けて新しい商品を説明できる書類を持ちます。これによって、チーム全体が私たちが作る商品に向けてVisionを共有して持つことを知っています。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 05 May 2016 at 07:07

original
私たちはアマゾンの中で、他のチームに向けてしい商品を説明できる書類を持ちます。これによって、チーム全体が私たちが作る商品に向けVisionを共有して持つことを知っています。

corrected
弊社にアマゾンの他のチームに新商品を説明ための一組の書類があります。これによって、私たちは、チーム全体が私たちが作る商品についのビジョンを共有していることを知るのです。

Add Comment