Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Apr 2016 at 20:34

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

大変申し訳ございません。
私は商品の在庫を間違えてました。
桜吹雪の折り紙は在庫が一つしかありませんでした。
ひとつ分返金します。
お詫びとして違う模様の桜の折り紙を一つ一緒に送ります。
宜しくお願い致します。

English

I'm really sorry.
I made a mistake in the stock of item.
There was only one stock left for flurry of falling cherry blossoms origami.
I will make refund for one.
As a sign of my apology, I'm sending cherry blossom origami with different pattern together.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.