Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Apr 2016 at 16:25

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

・専用のクリップにお香を挟み、中央の穴に差し込みます。
・途中で火を消す場合、この消火穴にお香を入れると約2秒で鎮火します。
・万が一、倒れた場合にも火種が外部と接触しない様、安全弁が付いてます。
・灰は下に落ちていきますので、溜まったら下蓋を外して捨てて下さい。
・アロマオイルのディフューザーとしても使用できます。

English

- Put the incence to a designated clip, and put the clip to the hole in the center.
- When you extinguish it, then please put it to this extinguish hall. Then it will be extinguished in about two seconds.
- By any possibility in case it falls down, the safety valve will prevent the flash point from touching outside.
- The ash falls down to the tray. If the tray gets full, please throw ash away by removing the bottom rid and get out the tray.
- You can use this as a diffuser for aroma oil.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: インセンスバーナーの注意書きです。出来るだけ簡潔にお願いします。