Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Apr 2016 at 14:14

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

私の名前はキノウチです。私は生産管理部複合材工務課に所属しております。主にB787 SPARの生産計画を担当しております。本日は、グローバル人材育成プログラムの成果発表を行います。まず初めに、本日の発表の目次を示します。本日の発表はこの5項目となっております。1項目めは研修参加前、研修参加理由です。まず、研修参加前の自分についてです。次に、研修参加理由です。2項目めは研修内容です。まずは英語力向上について説明します。

English

My name is Kinouchi. I belong to the Building Complex Material Department in Manufacturing Control Division. I am mainly in charge of planning the production of B787 SPAR. Today, I will present our achievement of the program of global development of human resources. At first, I will show the agenda for my presentation today. I will talk about these 5 topics. The first topic is about the motivation to participate in the program before the training. I will talk about myself before the training. And, next, I will talk about the reason I took part in the program. The second topic is the contents of the program. I will start talking from the improvement of my English communication skills.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 発表用のセリフとなります。可能な限り、口語体での翻訳をお願い致します。