Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Apr 2016 at 18:14

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Joel and Maxine treat Plow as an extension of their home, where they often entertain friends and family by preparing seasonal and simple, well-made food sourced from local farms. It is all about bringing family and friends together to celebrate life. Plow is a tribute to timeless recipes coupled with California cooking and warm hospitality.

p l o w is Midwest country boy meets San Francisco China girl.

Japanese

地元の農場から収穫した旬のシンプル且つ美味な食事を準備することにより時々友人や家族をもてなす際、ジョエルとマクシンは、プロウを家庭の延長とみなしました。
これは、生活を祝うため家族や友人たちを招待することです。
プロウは、カリフォルニアの料理と暖かいもてなしを伴った時間を超越した料理法
への貢献です。

プロウとは、中西部のカントリーボーイがサンフランシスコの中国人の少女に出会うことです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.