Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 15 Apr 2016 at 11:31

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
Japanese

仕様用途が多岐にわたったアクリルフレームは、あなた次第で自由にアレンジ可能!
ライブ会場限定、そして数量限定となる「Shhh!」アクリルフレームをお見逃しなく!

商品名:会場限定「Shhh!」アクリルフレーム
対象年齢12歳以上
発売日/発売場所:4月16日以降 ライブ会場CD販売ブースにて
価格:¥3,000 (tax in)
品番:AVZ1-20382
サイズ:330mm×330mm

Chinese (Traditional)

可根據你的情况而自由安排式样用途多功能樹脂照片架!
現場演唱会场限定,及数量限定「Shhh!」樹脂架一定不容錯過!
商品名称: 会场限定"Shhh!樹脂相片架
对象年龄12岁以上
销售日/销售地方: 在4月16日以后演场会会场CD销售房间
价格: 3,000¥(tax in)
货号: AVZ1-20382
尺寸: 330mm*330mm

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。