Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Apr 2016 at 10:46

suky07
suky07 50
Japanese

フレッシュで爽やかな香りが特徴のトロピカルシャワーとキューピッドフェアリー、そしてココナッツのエキゾチックでセクシーな香りが特徴のマリブキスの3種類での展開。
倖田來未のこだわりが凝縮された仕上がりです。
この夏のあなたの恋を彩る香りを試してみては?
4月21日 (木)より下記URLで発売開始です。

http://special.scentnations.com/

Korean


신선하고 산뜻한 향기가 특징인 열대의 트로피컬샤워와 큐피드 페어리, 그리고 코코넛의 이국적이고 섹시한 향기가 특징의 말리부 키스 3종류로 발매
코다 쿠미의 고집으로 완성되었습니다.
올 여름 당신의 사랑을 수놓을 향기를 체험해보는 것은?
4월 21일(목)보다 아래 URL에서 출시입니다

http://special.scentnations.com/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。