Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 倖田來未フレグランスシリーズから、待望の香水新シリーズがついに登場! “永遠に続くラグジュアリーな愛の世界”をテーマにした新シリーズはその名もEte...
Original Texts
<トロピカルシャワー>
<キューピッドフェアリー>
<マリブキス>
同日より全国の香水取り扱い店舗にて順次展開を開始します。
商品名:コウダクミ フレグランス エターナリュクス トロピカルシャワー / キューピッドフェアリー / マリブキス
内容量:50ml
価格:¥2,800 (tax out)
■お問い合わせはコチラ
(株)scentnations
info@scentnations.com
03-3780-0825
<キューピッドフェアリー>
<マリブキス>
同日より全国の香水取り扱い店舗にて順次展開を開始します。
商品名:コウダクミ フレグランス エターナリュクス トロピカルシャワー / キューピッドフェアリー / マリブキス
内容量:50ml
価格:¥2,800 (tax out)
■お問い合わせはコチラ
(株)scentnations
info@scentnations.com
03-3780-0825
Translated by
mlle_licca
<트로피컬 샤워>
<큐피드 페어리>
<말리부 키스>
동일부터 전국의 향수 취급 점포에서 순차적으로 전개를 시작합니다.
상품명 : KUMI KODA 프레그랑스 에타나 럭스 트로피컬 샤워 / 큐피드 페어리 / 말리부 키스
내용량 : 50ml
가격 : ¥ 2,800 (tax out)
■ 문의는 이쪽
(주) scentnations
info@scentnations.com
03-3780-0825
<큐피드 페어리>
<말리부 키스>
동일부터 전국의 향수 취급 점포에서 순차적으로 전개를 시작합니다.
상품명 : KUMI KODA 프레그랑스 에타나 럭스 트로피컬 샤워 / 큐피드 페어리 / 말리부 키스
내용량 : 50ml
가격 : ¥ 2,800 (tax out)
■ 문의는 이쪽
(주) scentnations
info@scentnations.com
03-3780-0825
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 584letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $52.56
- Translation Time
- 28 minutes