Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Apr 2016 at 10:43

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
Japanese

倖田來未フレグランスシリーズから、待望の香水新シリーズがついに登場!


“永遠に続くラグジュアリーな愛の世界”をテーマにした新シリーズはその名もEternaluxe (エターナリュクス)。
永遠を意味するEternal とラグジュアリーを意味する Luxeを組み合わせた造語である新シリーズ・Eternaluxe。シックな高級感あふれるボトルに詰め込まれたのは、一度試したら虜になる珠玉の香りのラインナップ。

Korean

KUMI KODA 프레이그런스 시리즈에서 대망의 향수 새 시리즈가 드디어 등장!


"영원히 계속되는 럭셔리한 사랑의 세계"를 테마로 한 새로운 시리즈는 그 이름도 Eternaluxe(이터너륙스).
영원을 의미하는 Eternal과 럭셔리를 의미하는 Luxe를 조합한 조어인 신 시리즈 Eternaluxe. 시크하고 고급스러움이 넘치는 병에 담긴 것은, 한 번 시도해 보면 사로잡히게 되는 주옥 같은 향기의 라인업.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。