Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Apr 2016 at 10:27

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese


※数量限定商品につき、無くなり次第で販売終了となります。予めご了承ください。
※商品にはシングル「Shhh!」は含まれません。

<製品お取り扱いの注意>
・直射日光の当たる場所、高温多湿な場所、火気周辺での保管は避けてください。
・小さなパーツ等がありますので、小さなお子さまの手の届かないところに保管し、誤飲しないようにご注意ください。万一飲み込んだ場合は、すぐに医師に相談してください。

English

* Due to the nature of this item which is available for limited quantity only, its sale will end as the inventory gets out of stock.
* This item does not include the single "Shhh!"

<Instruction for care>
- Please avoid to store the item in a spot under the sunlight, with heat and humidity, or around the fire.
- The item includes small parts. Please be sure to store it to keep out of children in case of swallowing by mistake. In case of such accident, consult with a doctor immediately.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。