Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / Native English / 0 Reviews / 14 Apr 2016 at 16:23

vytt
vytt 56 I'm a native English speaker with a b...
Japanese

ミャー子は、ずっとあなたの帰りを待っています。普段はツンツンしてるけど、本当はあなたにデレデレしたい。好物はドーナツ。
おあずけ?
感謝しないでもないニャ!
お返事 待ってる…
きもちわるっ
何ですってぇ…?
ダメニャこの人…
やるじゃない
はぐっ //ドーナツを食べる擬音
ヘンタイニャ!!
お帰りニャ
フーッ! //怒り
行ってらっしゃい
お話したいニャ
じーっ //凝視の擬態語
おやすみニャ…

English

Myako, I'll always be waiting for your return. I'm usually cold to you, but I really want to be nice to you. My favourite food is donuts.
Hold on?
You're not grateful either, meow!
I'm waiting for your reply...
Ew...
What...?
This person is no good, meow...
Not bad
Munch munch
Pervert, meow!!
Welcome back, meow!
Hmph!
See you later!
I want to talk, meow
*Glare*
Goodnight, meow...

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: LINEスタンプの文字部分です。日常的でフランク、かつ攻撃的であったり失礼でない翻訳が望ましいです。ネコキャラなので「~ニャ」は「~mew」「~meow」などと訳して下さい。