Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Thai )

Rating: 50 / 1 Review / 13 Apr 2016 at 21:48

kusumann
kusumann 50 タイの古都スコータイ在住のタイ人女性です。 ナレースワン大学の日...
Japanese

日本各地で桜の花が咲き誇りました。
写真は熊本城の桜が満開時の様子です。

Thai

ดอกซากุระบานสะพรั่งตามที่ต่างๆในญี่ปุ่น
ในรูปเป็นดอกซากุระที่บานเต็มที่แล้วที่ปราสาทคุมาโมโต้

Reviews ( 1 )

nui6034 61 こんにちは。日本に留学経験があり、日経企業も勤めており、日タイ翻訳も興味が...
nui6034 rated this translation result as ★★★★ 02 Jun 2017 at 18:53

original
ดอกซากุระบานสะพรั่งตามที่ต่างๆในญี่ปุ่น
ในรูปเป็นดอกซากุระที่บานเต็มที่แล้วที่ปราสาทคุมาโมโต้

corrected
ดอกซากุระบานสะพรั่งตามที่ต่างๆในญี่ปุ่น
เป็นปรากฎการณ์ช่วงดอกซากุระของปราสาทคุมาโมโต้ที่บานเต็มที่

Add Comment
Additional info: 会員様向けメルマガに掲載します。