Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Thai ] 日本各地で桜の花が咲き誇りました。 写真は熊本城の桜が満開時の様子です。
Original Texts
日本各地で桜の花が咲き誇りました。
写真は熊本城の桜が満開時の様子です。
写真は熊本城の桜が満開時の様子です。
Translated by
kettojung
ดอกซากุระในทุกพื้นที่ในญี่ปุ่นบานเต็มที่แล้ว
ในภาพถ่ายเป็นลักษณะที่ดอกซากุระของปราสาทคุมาโมโตะบานเต็มที่แล้ว
ในภาพถ่ายเป็นลักษณะที่ดอกซากุระของปราสาทคุมาโมโตะบานเต็มที่แล้ว
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 35letters
- Translation Language
- Japanese → Thai
- Translation Fee
- $3.15
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
kettojung
Standard
ナレスワン大学を卒業しました。2010年4月から五月まで日本へ文化交流に行ったことがあります。そして、11月から12月までチェンマイラム病院で通訳で研修し...