Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Apr 2016 at 16:17

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
Japanese

倖田來未プロデュース新コスメブランド【RE:DU∀(リデュア)】発売決定!


倖田來未プロデュース新コスメブランド【RE:DU∀(リデュア)】の美容液マスカラ&美容液アイライナーが、4月16日のツアー会場(オリックス劇場)よりついに発売!
「KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~BEST SINGLE COLLECTION~」の対象のツアー会場で、「RE:DU∀」会場限定キャンペーンを実施します!

English

KUMI KODA produced new cosmetic brand [RE:DU∀ (Redua ) ] is releasing!

The new cosmetic brand [RE:DU∀ (Redua ) ] produced by KUMI KODA releases the moisturizer mascara and the moisturizer eyeliner at the tour venue (Orix Theater) on April 16!
At the target concert venues of "KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~BEST SINGLE COLLECTION~", there is the "RE:DU∀" campaign limited only at the venues!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。