Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 12 Apr 2016 at 16:13

annhsueh
annhsueh 61 台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申し...
Japanese

倖田來未プロデュース新コスメブランド【RE:DU∀(リデュア)】発売決定!


倖田來未プロデュース新コスメブランド【RE:DU∀(リデュア)】の美容液マスカラ&美容液アイライナーが、4月16日のツアー会場(オリックス劇場)よりついに発売!
「KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~BEST SINGLE COLLECTION~」の対象のツアー会場で、「RE:DU∀」会場限定キャンペーンを実施します!

Chinese (Traditional)

KUMI KODA製作新Cosme品牌【RE:DU∀(RE:DU∀)】確定發行!


KUMI KODA製作新Cosme品牌【RE:DU∀(RE:DU∀)】的美容液睫毛膏&美容液眼線,將在4月16日的巡迴演唱會場(oryx劇場)開始發售!
將會在「KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~BEST SINGLE COLLECTION~」的巡迴演唱會上,舉行「RE:DU∀」會場限定活動!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。