Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Apr 2016 at 14:14

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
Japanese


■主催 パルコ
■協力 エイベックス・ライヴ・クリエイティヴ
■企画制作 ダブルカルチャーパートナーズ/サンボード
------------------------------
【展示内容】
「ATTACK ALL AROUND10(展)」はその名の通りAAAにフィーチャーした展覧会!
会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました!

English


■ organizer Parco
■ cooperation Avex Live Creative
■ planning production Double Culture Partners / Sunboard
------------------------------
【Exhibition】
"ATTACK ALL AROUND10(ten)" is exactly featuring the AAA exhibition!
The venue has three themes of "ATTACK", "ALL" and "AROUND" and it is created with the AAA's wish for their 10-year anniversary!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。