Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 10 Apr 2016 at 07:49
New message from: snakeater88 (78Blue Star)
Hello!
I don't exactly know their price range, I see some of them here in Italy listed for 300€ (a little less than 400usd) but there's a lot hipe here because everyone think that as Gilmour used it now it worth hundred of dollars. But, is just a pedal for me (a good one), nothing more. I don't buy them to re-sell but to use them.
For me if you will find one in the near future for about the same price range of the CS-2 I bought from you will be great. 100/150usd should be great.
snakeater88からの新しいメッセージ
(78Blue Star)
こんにちは!
私はそれらの価格帯をはっきり知りませんが、ここイタリアでは300ユーロ(400usdより少し安い)で売られているのを見ることがあります。Glimour が使ったので、何百ドルも価値があるとみんな考えていましは。でも、私にとってはただの(よい)ペダルでそれ以上ではありません。転売するためではなく、使うために買うのです。
私にとって近い将来、CS-2を同じような価格帯で見つけても、あなたのところで買ってよかったと思うでしょう。100-150usdがよいでしょう。
Reviews ( 1 )
original
snakeater88からの新しいメッセージ↵
(78Blue Star)
こんにちは!
私はそれらの価格帯をはっきり知りませんが、ここイタリアでは300ユーロ(400usdより少し安い)で売られているのを見ることがあります。Glimour が使ったので、何百ドルも価値があるとみんな考えていましは。でも、私にとってはただの(よい)ペダルでそれ以上ではありません。転売するためではなく、使うために買うのです。
私にとって近い将来、CS-2を同じような価格帯で見つけても、あなたのところで買ってよかったと思うでしょう。100-150usdがよいでしょう。
corrected
snakeater88からの新しいメッセージ (78Blue Star)
こんにちは!
↵
私はそれらの価格帯について、はっきりとは分からないのですが、ここイタリアでは、中には300ユーロ(400米ドルより少し安い)の値段で掲載されているものもあるようです。Glimour が使用した事で、誰もが何百ドルもの価値があると考えているのでしょう。ですが、私にとってはただの(良い)ペダルというだけで、それ以上の物ではありません。転売することが目的ではなく、使うために買うのです。
近いうちに、私があなたから購入したCS-2と同じぐらいの価格帯で、あなたがそのペダルを見つけてくれればありがたいです。100から150米ドルを希望します。