Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 14:00

lili20151223
lili20151223 61 台湾出身在住の日中翻訳フリーランスです。
Japanese

11/30(日)福岡 Zepp FUKUOKA
※2部公演開催会場(豊洲PIT、なんばHatch)は各公演終演後行います。
※当日ファンクラブイベントに参加される方(チケットをお持ちの方)のみを対象とさせて頂きます。

B賞
直筆サイン入りタオルプレゼント!
(50名様)

<購入期間>
2014年10月10日(金)13:00 ~ 2014年10月29日(水)12:00
※ご応募は締め切らせて頂きました。沢山のご応募ありがとうございました!!

<当選方法>
・A賞

Chinese (Traditional)

11/30(日)福岡 Zepp FUKUOKA
※2場公演舉辦會場(豐洲PIT、難波Hatch)將於各公演結束後舉行。
※僅限當天參加歌友會活動者(持有門票者)參加。

B賞
致贈親筆簽名的毛巾!
(50個名額)

<購買期間>
2014年10月10日(五)13:00 ~ 2014年10月29日(三)12:00
※報名期間已截止。感謝眾多歌迷參與!!

<入選方法>
・A賞

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。