Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ① 「Anchor」以来、16枚目、約9ヶ月ぶりとなる待...
Original Texts
ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ①
「Anchor」以来、16枚目、約9ヶ月ぶりとなる待望のシングル「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」発売決定!
TV-CMのスタートと同時にその“声の良さ”が大きな反響を呼んでいるNIVEAブランド2014年TV-CMソングの「ふれあうだけで ~Always with you~」をM1に収録。
「Anchor」以来、16枚目、約9ヶ月ぶりとなる待望のシングル「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」発売決定!
TV-CMのスタートと同時にその“声の良さ”が大きな反響を呼んでいるNIVEAブランド2014年TV-CMソングの「ふれあうだけで ~Always with you~」をM1に収録。
Translated by
annhsueh
只想接觸你 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ①
自「Anchor」以來第16張、睽違約9個月眾所期待的單曲「只想接觸你 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」確定發行!
推出TV-CM的同時,M1將收錄因為“聲音太美”獲得極大迴響的NIVEA品牌2014年TV-CM歌「只想接觸你 ~Always with you~」。
自「Anchor」以來第16張、睽違約9個月眾所期待的單曲「只想接觸你 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」確定發行!
推出TV-CM的同時,M1將收錄因為“聲音太美”獲得極大迴響的NIVEA品牌2014年TV-CM歌「只想接觸你 ~Always with you~」。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2201letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $198.09
- Translation Time
- 17 minutes