Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:54
それぞれの商品を別々にカートに入れても3枚同時購入特典は付きません。
※ご希望の公演(東京【1部】【2部】、名古屋、大阪【1部】【2部】、福岡)をご選択いただき、ご購入手続きをお願いいたします。
応募抽選の内容はこちら!
A賞
ファンクラブイベント 終演後バックステージご招待!
(各公演5名様)
【日程】
11/3(月・祝)東京 豊洲PIT 【1部】【2部】
11/8(土)名古屋 Zepp NAGOYA
11/16(日)大阪 なんばHatch 【1部】【2部】
You cannot receive the benefit of three items simultaneous purchase even if you purchase each of the items separately.
* please select performances that you prefer among Tokyo [Part 1] [Part 2], Nagoya, Osaka [Part 1] [Part 2], Fukuoka and follow the purchase procedure.
Here are the contents of the lottery!
A Prize
Invitation for backstage after the show of Fan Club Event!
(5 persons for each performance)
[Schedule]
3rd Nov (Mon) Tokyo: Toyosu PIT [Part 1] [Part 2]
8th Nov (Sat) Nagoya: Zepp NAGOYA
16th Nov (Sun) Osaka: Namba Hatch [Part 1] [Part 2]
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。