Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 14:07

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

日本の音楽シーンの未来を創り出すこの3人による想像を超えたコラボレーションで産み出されたこの楽曲に三浦大知とMOMO"mocha”N.が共作で歌詞を書き下ろし、全世界に向けて提示する”純国産ダンスミュージック”が完成。三浦大知において現時点における最高完成度、渾身のニューシングル。

店舗別オリジナル特典
◆amazon
オリジナル特典A

◆TSUTAYA RECORDS
オリジナル特典B
※一部取り扱いがない店舗がございます。
※オンラインショッピングは予約分のみが対象となります。

Chinese (Traditional)

由創造出日本的音樂場面的未來的3人超越想象的合作而誕生出的樂曲,再由DAICHI MIURA和MOMO"mocha”N.合作寫下歌詞,完成了面向全世界出示的“純國產舞蹈音樂”。是DAICHI MIURA目前為止完成度最高、用渾身的力氣製作的新單曲。

各店鋪原創特典
◆amazon
原創特典A

◆TSUTAYA RECORDS
原創特典B
※一部分店鋪不參與此次活動。
※網店購買時只對預約的顧客有效。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。