Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 48 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 14:19

beauty6529
beauty6529 48 我叫林恵敏,畢業於國立高雄第一科技大學應用曰語系,2011年6月和日本老公...
Japanese

日本の音楽シーンの未来を創り出すこの3人による想像を超えたコラボレーションで産み出されたこの楽曲に三浦大知とMOMO"mocha”N.が共作で歌詞を書き下ろし、全世界に向けて提示する”純国産ダンスミュージック”が完成。三浦大知において現時点における最高完成度、渾身のニューシングル。

店舗別オリジナル特典
◆amazon
オリジナル特典A

◆TSUTAYA RECORDS
オリジナル特典B
※一部取り扱いがない店舗がございます。
※オンラインショッピングは予約分のみが対象となります。

Chinese (Traditional)

對日本音樂場景的未來有影響力的這3人超越想像互助合作而緼釀出的這首樂曲是由三浦大知和MOMO"mocha"N.共同填詞所完成的新作品,要向全世界展示的"日本的原生舞曲",是三浦大知現階段完成度最高、渾身力作的單曲。

店舖個別的原始特典
◆amazon
原始特典A

◆TSUTAYA RECORDS
原始特典B
※是有一部分沒有處理的店舖。
※網路購買只接受予約。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。