Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:53

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

Cry & Fight ①

2005年3月30日のソロデビューから10年が経過し、また新たなDECADE(10年)を創生する中での節目となるこの日のシングルリリース。
制作のパートナーとしてプロデューサーに迎えたのはこれまで数々の楽曲を手掛けてきた日本を代表するプロデューサー、UTA。そして、ダンスミュージックシーンのみならず国内外で活躍する気鋭のビートメイカー/DJ/プロデューサー、Seiho。
《三浦大知×UTA×Seiho》

Chinese (Traditional)

Cry & Fight ①

2005年3月30日單飛出道后經過了10年,作為又將創造誕生一個新的DECADE(10年)節眼的這天發售單曲。
作為製作夥伴迎來了親自參與製作了眾多樂曲的日本製作人的代表,UTA。另外,不只是舞蹈音樂場面,在國內外也很活躍的朝氣蓬勃的拍子製作/DJ/製作人,Seiho。
《DAICHI MIURA×UTA×Seiho》

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。