Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:38

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2018年で日本居住暦1...
Japanese

2015年4月22日(水)20:00 〜 2015年5月10日(日)23:59
※ご応募は締め切らせて頂きました。沢山のご応募ありがとうございました!!
A賞にご当選された方へ、メールにて5/15(金)頃ご案内致しますので、詳細をご確認ください。

<当選方法>
・A賞
ご当選された方へ、メールにて5/15(金)頃ご案内致しますので、詳細をご確認ください。

・B賞
ご当選された方は、商品と別発送にてご注文時の配送先へお送りさせていただきます。
※当選は商品の発送を持ってのご案内とさせて頂きます



Korean

2015년4월22일(수)20:00 〜 2015년5월10일(일)23:59
※응모는 마감했습니다. 많은 응모 감사했습니다!!
A상에 당선되신 분께 메일로 5/15(금)쯤 안내해드리므로 상세를 확인해 주세요.

<당선 방법>
・A상
당선되신 분께 메일로 5/15(금)쯤 안내해드리므로 상세를 확인해 주세요.

・B상
당선되신 분은 상품과 별도 발송으로 주문 시의 배송 주소로 보내드리겠습니다.
※당선은 상품의 발송으로 안내해드리겠습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。