Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:27
[deleted user]
50
Japanese
2015年4月22日(水)20:00 〜 2015年5月10日(日)23:59
※ご応募は締め切らせて頂きました。沢山のご応募ありがとうございました!!
A賞にご当選された方へ、メールにて5/15(金)頃ご案内致しますので、詳細をご確認ください。
<当選方法>
・A賞
ご当選された方へ、メールにて5/15(金)頃ご案内致しますので、詳細をご確認ください。
・B賞
ご当選された方は、商品と別発送にてご注文時の配送先へお送りさせていただきます。
※当選は商品の発送を持ってのご案内とさせて頂きます
Korean
2015년 4월 22일 (수) 20:00 ~ 2015년 5월 10일 (일) 23:59
※ 응모는 마감되었습니다. 많은 응모 감사합니다! !
A상에 당선되신 분에게는 이메일로 5/15 (금) 무렵에 안내해 드릴 예정이니, 자세한 내용은 확인부탁합니다.
<당첨 방법>
· A상
당선되신 분에게는 이메일로 5/15 (금) 무렵 안내드리므로, 자세한 내용은 확인하시기 바랍니다.
· B상
당선되신 분은 상품과 별도 배송으로 주문시 배송지에 보내드립니다.
※ 당선은 상품의 발송으로 안내하겠습니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。