Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:50
Japanese
"大切な人を守りたい"というシンプルながらも強いメッセージ性が、クリアーで澄み切ったヴォーカルと壮大なスケール感を奏でるヴァイオリン、ヴィオラ、チェロのストリングス隊の生演奏の重なりによって、聴いた全ての人の心に届けられる。
"ふれあうだけで" Music Video
M2には以前より大事に温めていたナンバーで、TVアニメ《寄生獣 セイの確率》エンディング・テーマとして起用された「IT'S THE RIGHT TIME」(読み:イッツ・ザ・ライト・タイム)を収録。
Chinese (Simplified)
"想要守护重要的人"这种简单却强烈的感情、通过清晰地声音、强大的充满力量感的小提琴、中提琴和大提琴弦乐队的现场演奏,能够传达到全体听众的心里。
"只是相互触碰" 音乐录影带
M2是比以前更加珍惜的温暖的曲目、TV动画《寄生兽》片尾曲・被作为主题使用的「IT'S THE RIGHT TIME」(读作:it's the・right・time)收录在内。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。