Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:30

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。
※当日、カメラ・ビデオ等の撮影・録音行為は固くお断りいたします。
※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい
※本イベント参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは 外して頂きますよう宜しくお願い致します。

English

※You are strictly prohibited to give a winner’s right to other people or to sell it on auction regardless of any reasons (including an emergency or work).
※You must not take pictures or videos or record on the day.
※You must not bring in and use your own support goods (including boards), which may violate copyrights of characters, pictures, celebrity pictures, company and product logos, the image or publicity rights, trademark right and any other rights.
※When you participate in this event, please remove your accessories such as rings or bracelet.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。