Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 18:47

kakehashi_8162
kakehashi_8162 50 私は1997年にパジャジャラン大学で短大プログラム、インドネシア語学部、編...
Japanese

※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。
※当日、カメラ・ビデオ等の撮影・録音行為は固くお断りいたします。
※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい
※本イベント参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは 外して頂きますよう宜しくお願い致します。

English

※ The transfer of the right to win the prize to another person/display an item for auction in any reason (including emergency
or work, etc.) are also strictly prohibited.
※ Shooting and recording by video camera is strictly prohibited on that day.
※ Please do not bring and not use the character, photo, celebrity portrait, copyright, corporate and product logos,
portrait & publicity rights, cheering goods of contents which infringe the trademark rights and other various
rights (board, etc.) into the venue.
※ Please remove accessories such as ring and bracelet, etc. when you participate in the event.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。