Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Apr 2016 at 15:28

Japanese

移動速度が遅くなりにくい。

吸収率上昇。大きくなり易い。

吸収されても、その場で復活。


レベルアップ

チェックポイント


小さなドットを吸収して大きくします。

しかし、大きなドットには吸収されるので注意しましょう。

他に二種類のドットがあります。

青は引っつくと移動速度が下がり、

黒は全て吸収するので注意しましょう。

画面をスワイプすれば移動します。

それでは移動して小さなドットを吸収してみましょう。

Chinese (Simplified)

移动速度不容易变慢。
吸收率上升。 容易变大。
即使被吸收也会当场复活。

提高水平
确认点

去吸收小的点来变大。
但是,要注意会被大的点吸收。

另外有2种点。
蓝色吸引时移动速度会下降,
黑色要注意全部会被吸收。
用手指横扫画面可以移动。
那么就让我们移动来吸收小的点吧。

Reviews ( 1 )

shiyi9012 50 日本語を7年勉強していたサラリーマンです。
shiyi9012 rated this translation result as ★★★★★ 13 Apr 2016 at 10:32

看来中级的比低级水平确实高不少。

ennhi-kiku ennhi-kiku 14 Apr 2016 at 09:16

多谢!还需要继续学习。

Add Comment
Additional info: ①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。
②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。翻訳時はそのまま英語を使わないで翻訳して下さい。
・ドットは英語の「dot(点)」です。
・スワイプは英語の「swipe(スマートフォン画面に触れた状態で指を滑らせる操作)」です。